編集長ノート

Editorial
求む、ELT効果の検証
ラッセル ウィリス

コラム・エッセイ

全てのコラム一覧はこちら

特集・投稿記事

トピックス

質の高い、外国人英語講師を雇いたいなら…

生徒を世界デビューさせる一冊を、あなたのワンクリックで

英語教材のオンラインショップ「ELTBOOKS」 : 各種リーダーズと教材を割引価格で

質の高い、外国人英語講師を雇いたいなら…

質の高い、外国人英語講師を雇いたいなら…

日本在住の外国人英語教師のためのサイト「ELT News」の求人広告をご活用ください。ELTBOOKS.comのお客様は、求人広告欄が1ヶ月間無料

月々たった2,965円(一日相当約99円)の日刊英字新聞。

月々たった2,965円(一日相当約99円)の日刊英字新聞

最新ニュースを英語でチェックすれば、日常生活&ビジネスに役立つ英語力がグンッとアップ!

英会話が身につく秘訣を動画で公開!

英会話が身につく秘訣を動画で公開!

実践では思うように聞き取れない、話せないのはなぜ?その理由は初歩的な問題でした。

やる気のある方のみ

やる気のある方のみ

社会人の実践英語塾!本当の初心者も大歓迎!英会話学校や英語塾の講師も受講中!

 
 

イベント情報

Subjects

スポンサー

ニュースアーカイブ

2007年12月07日

携帯電話で英語の音声翻訳が可能に
English Voice Translation Available with a Mobile Phone

株式会社NTTドコモ(東京都千代田区、中村継夫社長)が11月に発売した携帯電話905iシリーズで、日本語から英語、英語から日本語への音声翻訳サービスが利用可能になった。これは、携帯電話機へ向かって話すと、携帯電話のネットワークを介して、サーバ−が翻訳し、結果を電話機へ表示するもの。旅行会話を中心とした一般会話に対応しており、登録単語は約7万語。株式会社ATR-Trek(川崎市川崎区、木道嘉之社長)提供のiモード用アプリケーション「しゃべって翻訳」にアクセスして利用する。利用料金は月額150円(税別)。
しゃべって翻訳

日本電気株式会社(NEC 東京都港区、矢野薫社長)も、海外旅行などでの利用を想定した日英自動通訳ソフトを開発し、携帯電話での動作実証に成功したと発表した。この日英自動通訳ソフトは、携帯電話機だけ動作し、外部サーバー等の処理を必要としないもので、5万語の語彙に対応した日常的な旅行会話を、日本語から英語へと自動翻訳する。日本語の発声終了から音声認識結果の表示、また、翻訳開始の指示から翻訳結果の表示までがそれぞれ1秒程度と高速な処理が可能という。
プレスリリース

« GABA シニア向け英会話コースを提供開始GABA Offers Special Plan for Students over 50 | Main | 教職大学院など、来春開設の専門職大学院が設置認可MOE Approves New Graduate Schools for Teaching Professionals »


コメントを書く


名前:
メールアドレス:
ウェブサイト:
メッセージ:

スパム防止:
CAPTCHA Image

文字の確認:
 

Recent Headlines