3月号[特集]
英語を嫌う生徒にどう向き合うか
世界で活躍できる人材を育てる!高校教師のための国際教育情報誌。無料購読はこちらへ!
-- 01月06日(水)〜03月27日(土) -- 開催地:東洋学園大学
-- 03月28日(日) -- 開催地:東京国際フォーラム
-- 03月28日(日) -- 開催地:国立オリンピック記念青少年総合センター
-- 04月25日(日) -- 開催地:大阪国際交流センター

Longman
価格:¥4,515(税込)
This book is for teachers looking to develop their teaching skills and find out more about recent developments, such as language corpora and lexical approaches to teaching.
■Explanations of the theory of words and their relationships.
■Methods of increasing students' confidence with word types and usage.
2007年12月07日
株式会社NTTドコモ(東京都千代田区、中村継夫社長)が11月に発売した携帯電話905iシリーズで、日本語から英語、英語から日本語への音声翻訳サービスが利用可能になった。これは、携帯電話機へ向かって話すと、携帯電話のネットワークを介して、サーバ−が翻訳し、結果を電話機へ表示するもの。旅行会話を中心とした一般会話に対応しており、登録単語は約7万語。株式会社ATR-Trek(川崎市川崎区、木道嘉之社長)提供のiモード用アプリケーション「しゃべって翻訳」にアクセスして利用する。利用料金は月額150円(税別)。
[しゃべって翻訳]
日本電気株式会社(NEC 東京都港区、矢野薫社長)も、海外旅行などでの利用を想定した日英自動通訳ソフトを開発し、携帯電話での動作実証に成功したと発表した。この日英自動通訳ソフトは、携帯電話機だけ動作し、外部サーバー等の処理を必要としないもので、5万語の語彙に対応した日常的な旅行会話を、日本語から英語へと自動翻訳する。日本語の発声終了から音声認識結果の表示、また、翻訳開始の指示から翻訳結果の表示までがそれぞれ1秒程度と高速な処理が可能という。
[プレスリリース]