英語の先生や英語教育関係者のためのポータルサイト

英語教育ニュース

授業で役立つ豊富な情報源
英会話と英語の英語タウン

 

 
World Time
UK:  11/20 10:03   NY:  11/20 05:03   LA:  11/20 02:03
英語教育11月号 大修館書店
英語教育11月号[特集]教員免許更新制が始まる
「教師を動機づける講習を志向して」
■英語教育ニュースの無料メルマガ
登録 解除
■英語教育ニュースをホームページにする

Dictionary
Dictionary.com
Thesaurus.com

Search Engine
Google
Yahoo!

Webmail
Hotmail
Yahoo!
Gmail

Comics
Dilbert
Calvin & Hobbes
Piranha Club

英語教育ニュース
Contents

 Home
 Newsアーカイブ
 英語教育エッセイ
 国際ビジネス英語
 英語教育公式発表
 検定データベース
 本・教材レビュー
 著者インタビュー
 ALTインタビュー
 英語教育リンク集

英語教育学会
English-related Organizations

 ETJ
English Teachers in Japan
 ESUJ
日本英語交流連盟

英語教育ニュースでは英語教育に関する非営利団体・学会をサポートしています。
詳しくは ください。

姉妹サイト
ELTBooks.com
英語教材購入サイト

 Home
 一般教材
 補助教材
 幼児
 辞書
 CD-ROM/ビデオ
 教師用教材

姉妹サイト
ELT News
ネイティブ教師向け

 ELT News Home
 ELT Jobs
 Teaching Ideas
 Guide for ALT

姉妹サイト
英会話の英語タウン
学習者向けポータルサイト

 Home
 英語ストア
 Onlineレッスン
 英語カレッジ
 留学プラザ
 英語ジョブ



情報提供はこちら
新製品・新教材情報
その他のニュース
イベント情報

寄稿募集中
英語教育エッセイ
書評&英語教材レビュー
イベントレポート

ご意見・ご感想は

広告掲載のお問い合わせはこちら

 

英語教育ニュースToday

英語教育の最新版


小学校での異文化理解教育で大切にしたいこと

佐賀県教育センター
宗誠
So Makoto
   
「英語教育」2008年3月号(大修館)→ 目次はこちら 定期購読はこちら
From "The English Teachers' Magazine" March 2008 Vol. 56 No. 13 (Taishukan)

キーワードはやっぱり「人」

異文化理解教育をする上で、もう1つのポイントは、「ステレオタイプの文化観を育てない」ということです。

「国際理解教育の一環としての英語活動だから」ということもあって、授業の題材として、ハロウィン、クリスマスなどの行事を取り扱った授業が多く見られます。その結果、子どもたちに、英語圏のすべての国でハロウィンやクリスマスがあると思い込ませてしまうことがあります。子どもによっては、ハロウィンのお祭りがないのは日本だけだという誤った概念をもってしまうかもしれません。

授業で取り扱う場合、子どもたちが、「英語を話す国ではすべてこのような文化なのだ」と外国の文化、英語圏の文化をひとくくりにしてとらえてしまうことがないように留意しなければなりません。そのためにも、「英語圏の行事だから」という理由だけで、10月はハロウィン、12月はクリスマスというイベント的な取り扱いは避けたほうがよいでしょう。

授業の中でハロウィンなどの行事を取り扱う場合には、ALTや外国人ゲストに、自分の文化として紹介してもらうようにするという方法があります。「人を通して」「その人の文化として」行事を紹介してもらうということです。

ALTや外国人ゲストに、「私のうち(地域)ではハロウィンという行事があり、こんなことをしています」という紹介をしてもらうようにします。そして、担任が「世界中すべての国や地域でハロウィンというお祭りが行われているわけではない」ということを伝えます。

外国人ゲストを「異文化をもたらしてくれる人」として見ますから、彼らが「宗教的な理由で、うちではハロウィンをしない」と言えば、無理して取り扱う必要もないと考えます。世界中には様々な文化や宗教があり、ハロウィンやクリスマスなどの行事も家庭や地域ごとに違っているということに気づかせることは、ステレオタイプの文化観を育てないためにも必要なことです。

国際理解をテーマにした調べ学習でよく取り扱われる3Fsとして、"Food"、"Fashion"、"Festival"があります。このような調べ学習でも、「学習課題に対する切実感」と「人を通しての関心」がない場合には、「インドはカレー」「アメリカはハンバーガー」というような偏った知識を植え付けるだけで終わってしまう場合があります。「日本と言えば、寿司、歌舞伎、芸者…」と決めつけるのと同じです。

食文化などを表面的に取り扱って、「異文化理解」が「異文化誤解」にならないように留意しなければなりません。コミュニケーションも文化理解も、キーワードは「人とのつながり」だと言えるでしょう。

  Page 1 / 2 / 3  
     
  英語教育ニュースTopへ | 英語教育エッセイ一覧へ  


「英語教育」2008年3月号


英語教育の最新版
月刊「英語教育」について

定期購読申し込み
【特集】今こそ異文化理解教育を!

国際化が進むなかで、日本人に今必要な異文化理解教育とは? また、実際の授業の中で、英語教育とどのように融合させるべきかを探る。

異文化理解教育が今、日本に必要なわけ
大谷泰照
小学校での異文化理解教育で大切にしたいこと
宗誠
地域に根ざした異文化理解教育:ブラジル人生徒の多い中学で
柴田俊一
ALTの中の異文化、異文化の中のALT:ALTとの会話を教材に
海木幸登
高校生たちの異文化交流体験
石森広美
英国の中等学校での外国語教育と異文化理解教育プログラム
冨田祐一
「国際英語」教育を通しての異文化理解
日野信行
日本の英語教育における異文化間コミュニケーションの課題
クリストファー・ロング
[コラム]
こんな知識が異文化誤解を防ぐ:
・語用論的知識
・会話のスタイル
津田早苗
トトロとTOTORO
伊東武彦

■英語教育時評
■田尻悟郎の公立中学の12か月<最終回>
■菅先生に聞こう! 授業の悩みQ&A<最終回>
■授業のここにフォーカス<最終回>
■コア理論で文法指導を<最終回>
■SELHi生が行く
◆ワシントンDCで活躍するプロフェッショナルたち
◆The American School in Japan<最終回>
◆ファンタジーランド通信<最終回>
◆サブカルチャー探検隊<最終回>
◆イギリスのしたたかな女たち
◆僕の気になるアメリカン・ヒーローたち<最終回>
◆アングロ・サクソン文明落穂集
◆場面別 ネイティヴの決めゼリフ<最終回>
◆今月の時事英語[若者ことば編]


大修館よりオススメの新刊

改訂新版 通訳教本 英語通訳への道

改訂新版 通訳教本 英語通訳への道

日本通訳協会 編
2,940円(A5判・344頁)

CD付き

はじめに
本書について
本書の利用の仕方
付属CD内容一覧

序章 通訳の現場から
 1 通訳の現場から
 ★ 通訳外史

第1章 通訳の世界
 1 歴史と現状、将来展望
 2 通訳の種類と特徴
 3 通訳業界の仕組み
 4 通訳の仕事への取り組み方
 5 通訳者倫理綱領・Interpreters'Code of Ethics
 ★ 翻訳と通訳

第2章 通訳への基礎訓練
 1 通訳とは何か
 2 基礎訓練を始める前に
 3 日英音声構造の再認識
 4 知識と語彙の増強
 5 クイック・レスポンス
 6 トランスクリプション
 7 シャドーイング
 8 スラッシュ・リーディング
 9 スラッシュ・リスニング
 10 リプロダクション/パラフレージング
 11 メモ取り
 12 サマライジング
 13 DLS(Dynamic Listening & Speaking)
 14 資料:教材のトランスクリプトと対訳
 ★ 美しい日本語への道

第3章 通訳技術の訓練
 1 通訳技術の訓練
 2 英日逐次通訳
 3 日英逐次通訳
 4 英日同時通訳
 5 日英同時通訳
 6 英日ニュース時差通訳
 7 英日放送生同時通訳
 8 日英多重ニュース同時通訳
 9 ボランティア通訳とコミュニティ通訳

終章 More Helpful Information
 1 日本通訳学会について
 2 通訳関連の書籍
 3 通訳技能検定試験/日本通訳協会
 4 電子辞書・串刺し検索ソフト
 5 発音記号対照表

参考文献
執筆者リスト

大修館書店ホームページ「燕館」はこちら

  Page 1 / 2 / 3  
     
  英語教育ニュースTopへ | 英語教育エッセイ一覧へ  
英語教育ニュース News about English Education in Japan

| Home | 英語教育公式発表 | 英語教育エッセイ | 英語検定試験情報 | 英語教育リンク集 | ALTインタビュー |
| 本・教材レビュー | 広告掲載について | プライバシーポリシー | About Us | 人材募集 |

Copyright (C) 2008 eigoTown.com Ltd., All rights reserved.
All other trademarks are the sole property of their respective owners.
No reproduction or republication without written permission.
本ホームページに記載の文章、画像、写真などを無断で複製することは法律で禁じられています。