このコラムについて
コラム
2009年4月20日
コラム
2009年4月20日
子どもの英語教育全般を語るコラムにしたいと思っています。
特に今年は小学校外国語活動に注目するべきでしょう。小学校の現場や教育行政、教材などコラムで取り上げていきたいと思います。
また、民間の子ども英語教育における現状も随時話題に取り上げ、日本の子どもたちへの英語環境について考えていければ幸いです。
日本在住の外国人英語教師のためのサイト「ELT News」の求人広告をご活用ください。ELTBOOKS.comのお客様は、求人広告欄が1ヶ月間無料!
こんにちは。英語教育ニュース編集部です。新スタートのコラムをお読みできるのを楽しみにしております。
新年明けましておめでとうございます。
私は在米の公認翻訳者です。各分野で優秀な実績を重ねている日本人が英語だけはいつまでたってもものにできないので、なぜだろうと日頃から考え続けております。
清水様の「小学校外国語活動」に関するレポートを今日たまたま拝読する機会に恵まれました。
数々の貴重な報告をどうもありがとうございます。
必要な知識・実績のない小学校教師が最低限の研修だけで英語を効果的に教えられるようになると期待するのは、どう考えても非現実的です。教員の方々も保護者の方々も不安を抱えられていることと拝察いたします。
「英語専門教員」も解決策として妥当と考えますが、インターネット接続等を利用して適切な授業を各教室で生徒に視聴させ、その補足を教師が行なう方法も実践的ではと思われます。
個人的には、(恥ずかしいから人前で発音練習や音読をしたくないと強く感じる思春期前に)発音と(自然な発話スピードでの)聴解を繰り返し練習して欲しいと願っています。耳で覚えた生の英語は必ず英会話に役立ちます。また、スペルのカタカナ読みに引きずられない発音を促します。
もう新学期もあとわずかですね。小学校外国語活動がいいスタートを切れるよう祈念いたします。
丑丸 直子
*****************************************
丑丸 直子
Naoko Ushimaru-Alsop
アメリカ翻訳者協会 公認翻訳者(英日)
ATA Certified, English > Japanese
日本翻訳者協会 会員
Member, JAT
*****************************************